التصنيف الموحد للتجارة الدولية造句
造句与例句
手机版
- التصنيف الموحد للتجارة الدولية
标准国际贸易分类(国贸分类) - رمز التصنيف الموحد للتجارة الدولية
国际贸易标准分类代 码 说 明 - التصنيف الموحد للتجارة الدولية والمنتج
国际贸易标准分类与产品 - (أ) التصنيف الموحد للتجارة الدولية 0-9.
a 贸易分类0-9。 - حالة عملية تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية
国际贸易标准分类修订进程现状 - (ب) التصنيف الموحد للتجارة الدولية 5-8، ناقصاً 68.
b 贸易分类5-8, 减68。 表 3 - التصنيف الموحد للتجارة الدولية والتصنيف حسب الفئات الاقتصادية العامة
标准国际贸易分类和经济大类分类 - تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية
国贸分类的修订 - حالة عملية تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية
标准国际贸易分类(国贸分类)修订进程现状 - (ج) أقسام السلع الأولية (0-4) من التصنيف الموحد للتجارة الدولية التنقيح 3.
c 贸易分类修订版3初级产品(0-4)节。 - وتم تصنيف القطاعات وفقاً لمستوى التصنيف الموحد للتجارة الدولية المؤلف من أربعة أرقام.
按国际贸易标准分类对各部门进行了4位数字级分类。 - مؤشر قيمة واردات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حسب مجموعة منتجات التصنيف الموحد للتجارة الدولية
经合组织国家国际贸易标准分类产品组进口指数 - وسيحدث ذلك المزيد من المشاكل في تطبيق التصنيف الموحد للتجارة الدولية (التنقيح 3).
这将导致在适用标准国际贸易分类第3修订版时产生更多的问题。 - نصيب البلدان النامية من معدل النمو السنوي المتوسط للصادرات القيمة (بمليارات دولارات الولايات التصنيف الموحد للتجارة الدولية
金额(10亿美元) 年出口平均增长率(%) 发展中国家占世界出口 - القيمة الدليلية لواردات البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حسب فئة المنتجات في التصنيف الموحد للتجارة الدولية
按国际贸易标准分类产品类别分列的经合组织国家进口指数值 - أحاط فريق الخبراء علما بالخطط الرامية إلى تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية ووافق على الحاجة إلى إجـراء تنقيح من هذا القبيل.
专家组注意到标准国际贸易分类(国贸分类)的修订计划,并同意须进行这种修订。 - في الدورة الثالثة والعشرين للجنة الإحصائية (1985)، وافقت اللجنة على التصنيف الموحد للتجارة الدولية (التنقيح 3).
标准国际贸易分类(国贸分类)第3修订版已获统计委员会第二十三届会议(1985年)核可。 - ويُذكر أن عائدات النفط التي تقاس على أساس التصنيف الموحد للتجارة الدولية تأتي في المقدمة من حيث مدى تقلبها مقارنة بالسلع الأساسية التصديرية الأخرى.
顺便提一下,根据国际贸易标准分类,石油收入的不稳定性远远高于其他出口商品。 - والعديد من المنتجات الجديدة التي استحدثت في النظام المنســق لا ترد في التصنيف الموحد للتجارة الدولية نظرا لأن هيكله لم يُنقح.
统一制度推出的许多新产品没有在标准国际贸易分类中得到反映,因为后者的结构没有修订。 - ويُعرَّف التصنيف الموحد للتجارة الدولية (التنقيح 3) في إطار النظام المنســق الأصلي لتوصيف السلع الأساسية وترميـزها (النظام المنسـق) الذي دخل حيز النفاذ في عام 1988.
国贸分类第3修订版是按1988年生效施行的原来的商品统一分类和编码制度(统一制度)来界定的。
- 更多造句: 1 2
如何用التصنيف الموحد للتجارة الدولية造句,用التصنيف الموحد للتجارة الدولية造句,用التصنيف الموحد للتجارة الدولية造句和التصنيف الموحد للتجارة الدولية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
